| هٰذَا بَاْبُ مَا يَعْمَلُ فِيْهِ الْفِعْلُ | 1٢٨١٠٨ | |
| فَيَنْتَصِبَ وَهُوَ حَاْلٌ وَقَعَ فِيْهِ الْفِعْلُ | 2٧٧٤٨١ | |
| وَلَيْسَ بِمَفْعُوْلٍ كَـالثَّوْبِ فِي قَوْلِكَ كَسَوْتُ الثَّوْبَ | 3٧٢١٩٥ |
[MISSING GLOSS KEY]
{
[كَسَوْ]-
[تُ]-
} {
[ال]-
[ثَّوْبَ]-
}
«I donned the garment»
|
| وَفِيْ قَوْلِكَ كَسَوْتُ زَيْدًا الثَّوْبَ | 4٦١٥٢٦ |
[كَسَوْتُ] zaydᵃⁿ {
[ال]-
[ثَّوْبَ]-
}
«I clothed Zayd the garment»
|
| لِأَنَّ الثَّوْبَ لَيْسَ بِحَاْلٍ وَقَعَ فِيْهَا الْفِعْلُ | 5٨٦٢٨٧ |
[MISSING GLOSS KEY]
|
| وَلَكِنَّهُ مَفْعُوْلٌ كَالْأَوَّلِ | 6٨٥٤٧١ | |
| أَلَا تَرَى أَنَّهُ يَكُوْنُ مَعْرِفَةً | 7١٧٠٨٠ | |
| وَيَكُوْنُ مَعْنَاهُ ثَانِيًا كَمَعْنَاهُ أَوَّلَا | 8١٨١٧٢ | |
| إِذَا قُلْتَ كَسَوْتُ الثَّوْبَ | 9٨٥٦٩٢ |
[كَسَوْتُ] [الثَّوْبَ]
«»
|
| وَكَمَعْنَاهُ إِذَا كَانَ بِمَنْزِلَةِ الْفَاْعِلِ | 10٤١٣٩١ | |
| إِذَا قُلْتَ كُسِيَ الثَّوْبُ | 11٩٤٩٩٢ |
{⌈
kᵘsᵢy{\leavevmode\color{red}{ᵃ}}
⌉} {
[ال]-
[ثَّوْبَ]-
}
«The garment was donned»
|
| وَذٰلِكَ قَوْلُكَ ضَرَبْتُ عَبْدَ اللهِ قَاْئِمًا | 12٣٩٠٧٢ |
ḍᵃrᵃb°-tᵘ ʕabdᵃ [اللّٰهِ] qāɁimᵃⁿå
«»
|
| وَذَهَبَ زَيْدٌ رَاْكِبًا | 13١٣٦٩٥ |
ðahaba zaydᵘⁿ [رَاْكِبًا]
«»
|
| فَلَوْ كَاْنَ بِمَنْزِلَةِ الْمَفْعُوْلِ | 14١٤٧٨٩ | |
| الَّذِي يَتَعَدَّى إِلَيْهِ فِعْلُ الْفَاْعِلِ | 15٠٤٩٣٣ | |
| نَحْوَ عَبْدِ اللهِ وَزَيْدٍ | 16٠٨٢٧١ |
[MISSING GLOSS KEY]
[MISSING GLOSS KEY]
|
| مَا جَاْزَ فِي ذَهَبْتُ | 17٩٩٦٠١ |
[MISSING GLOSS KEY]
|
| وَلَجَاْزَ أَنْ تَقُوْلَ ضَرَبْتُ زَيْدًا أَبَاْكَ | 18٤٥٤١٣ |
ḍᵃrᵃb°-tᵘ zaydᵃⁿ Ɂabᵃå-ka
«»
|
| وَضَرَبْتُ زَيْدًا الْقَاْئِمَ | 19٥٦٨٢٣ |
ḍᵃrᵃb°-tᵘ zaydᵃⁿ [الْقَاْئِمَ]
«»
|
| لَا تُرِيْدُ بِالْأَبِ وَلَا بِالْقَاْئِمِ الصَّفَّةَ وَلَا الْبَدَلَ | 20٤٨١٢٧ |
[MISSING GLOSS KEY]
[MISSING GLOSS KEY]
|
| فَالِاسْمُ الْأَوَّلُ الْمَفْعُوْلُ فِي ضَرَبْتُ | 21٦١٣٠٠ |
for the first coactant ism in
struck-I
[i.e. Zaydan]
|
| قَدْ حَاْلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْفِعْلِ | 22٢٤٥٠٧ | [what] has intervened between it and the action |
| أَنْ يَكُوْنَ فِيْهِ بِمَنْزِلَتِهِ | 23٠٠٦٢٦ | that it be in it in the disposition of [ |
| كَمَا حَاْلَ الْفَاْعِلُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْفِعْلِ فِي ذَهَبَ | 24٩٤٥٦١ |
[MISSING GLOSS KEY]
|
| أَنْ يَكُوْنَ فَاْعِلًا | 25٠٨٢٠٢ | |
| وَكَمَا حَاْلَتِ الْأَسْمَاْءُ الْمَجْرُوْرَةُ | 26٨٨٧٦٢ | |
| بَيْنَ مَا بَعْدَهَا وَبَيْنَ الْجَارِّ | 27٤٩٢٦٢ | |
| فَِي قَوْلِكَ لِي مِثْلُهُ رَجُلًا | 28٧٨٣٤٨ |
lī [مِثْلُهُ] rajulᵃⁿ «»
|
| وَلِي مِلْؤُهُ عَسَلًا | 29٤٢٩٩٥ |
lī [مِلْؤُهُ] [عَسَلًا]
«»
|
| وَكَذٰلِكَ وَيْحَهُ فَاْرِسًا | 30٦٨٤٤٠ |
[وَيْحَهُ] [فَاْرِسًا]
«»
|
| وَكَمَا مَنَعَتِ النُّوْنُ فِي عِشْرِيْنَ | 31٤٥٢٥٨ |
[MISSING GLOSS KEY]
|
| أَنْ يَكُوْنَ مَا بَعْدَهَا جَرًّا | 32٩٠٥١٧ | |
| إِذَا قُلْتَ لَهُ عِشْرُوْنَ دِرْهَمًا | 33٨٤١٤٥ |
la-hu Ɂᵢš°rᵘẘnᵃ [دِرْهَمًا]
«»
|
| فَعَمَلُ الْفِعْلِ هُنَا فِيْمَا يَكُوْنُ حَاْلًا | 34٧٧٨٣٦ | |
| كَعَمَلِ مِثْلِهِ فِيْمَا بَعْدَهُ | 35٨٣٥٨٧ |
[MISSING GLOSS KEY]
|
| أَلَا تَرَى أَنَّهُ لَا يَكُوْنُ إِلَّا نَكِرَةً | 36٠٣٢٢٥ | |
| كَمَا أَنَّ هٰذَا لَا يَكُوْنُ إِلَّا نَكِرَةً | 37٥٠١٧٦ | |
| وَلَوْ كَانَ هٰذَا بِمَنْزِلَةِ الثَّوْبِ وَزَيْدٍ فِي كَسَوْتُ | 38٢٦٩٧٧ |
[MISSING GLOSS KEY]
[MISSING GLOSS KEY]
[MISSING GLOSS KEY]
|
| لَمَا جَاْزَ ذَهَبْتُ رَاْكِبًا | 39٦١٨٤٦ |
ðahab-tu [رَاْكِبًا]
«»
|
| لِأَنَّهُ لَا يَتَعَدَّى إِلَى مَفْعُوْلٍ كَـزَيْدٍ وَعَمْرٍو | 40٨٨٧٥٣ |
[MISSING GLOSS KEY]
[MISSING GLOSS KEY]
|
| وَإِنَّمَا جَاْزَ هٰذَا لِأَنَّهُ حَاْلٌ | 41٠٨٤٧٤ | |
| وَلَيْسَ مَعْنَاهُ كَمَعْنَى الثَّوْبِ وَزَيْدٍ | 42٧٥٣١١ |
[MISSING GLOSS KEY]
[MISSING GLOSS KEY]
|
| فَعَمِلَ كَعَمَلِ غَيْرِ الْفِعْلِ | 43٢٤٠٥٤ | |
| وَلَمْ يَكُنْ أَضْعَفَ مِنْهُ | 44٦٥١٦٥ | |
| إِذْ كَاْنَ يَتَعَدَّى إِلَى مَا ذَكَرْتُ مِنَ الْأَزْمِنَةِ وَالْمَصَاْدِرِ وَنَحْوِهِ | 45٠١٦٩١ |
›‹
١٦هٰذَا بَاْبُ مَا يَعْمَلُ فِيْهِ الْفِعْلُ
فَيَنْتَصِبَ وَهُوَ حَاْلٌ وَقَعَ فِيْهِ الْفِعْلُ
١٦
هٰذَا بَاْبُ مَا يَعْمَلُ فِيْهِ الْفِعْلُفَيَنْتَصِبَ وَهُوَ حَاْلٌ وَقَعَ فِيْهِ الْفِعْلُ
Commentary
Dicta
-
{ [كَسَوْ]- [تُ]- } { -donned- -I- }{ [ال]- [ثَّوْبَ]- } { -the- -garmentᵃ- }«I donned the garment»
-
[كَسَوْتُ]I clothedzaydᵃⁿZaydᵃⁿ{ [ال]- [ثَّوْبَ]- } { -the- -garmentᵃ- }«I clothed Zayd the garment»
-
[كَسَوْتُ][كَسَوْتُ][الثَّوْبَ][الثَّوْبَ]«»
-
{⌈ kᵘsᵢy{\leavevmode\color{red}{ᵃ}} ⌉} {⌊ was donned ⌋}{ [ال]- [ثَّوْبَ]- } { -the- -garmentᵃ- }«The garment was donned»
-
ḍᵃrᵃb°-tᵘstruck-Iʕabdᵃaslave[اللّٰهِ][اللّٰهِ]qāɁimᵃⁿåstanding-uprightᵃⁿ«»
-
ðahabawent-hezaydᵘⁿZaydᵘⁿ[رَاْكِبًا][رَاْكِبًا]«»
-
ḍᵃrᵃb°-tᵘstruck-IzaydᵃⁿZaydᵃⁿɁabᵃå-ka⌊thefatherᵃ-ofhim⌋«»
-
ḍᵃrᵃb°-tᵘstruck-IzaydᵃⁿZaydᵃⁿ[الْقَاْئِمَ][الْقَاْئِمَ]«»
-
līfor-me[مِثْلُهُ][مِثْلُهُ]rajulᵃⁿaman«»
-
līfor-me[مِلْؤُهُ][مِلْؤُهُ][عَسَلًا][عَسَلًا]«»
-
[وَيْحَهُ][وَيْحَهُ][فَاْرِسًا][فَاْرِسًا]«»
-
la-hufor-itɁᵢš°rᵘẘnᵃatwentyᵘⁿ[دِرْهَمًا][دِرْهَمًا]«»
-
ðahab-tuwent-I[رَاْكِبًا][رَاْكِبًا]«»
Colophon
Pagination
Derenbourg
١-١٥
بلاق
١-٢٠
هارون
١-٤٤
يعقوب
١-٨٢
البكّاء
١-١٠٢
Status(revision / pct complete)
Tashkeel
2 / 100%
Segmentation
2 / 100%
Dicta
2 / 100%