Updates: 502-503 (-hu, -hi, etc.)

Just uploaded revised revisions (tashkīl and color-coded smart typesetting only, no translation) of

502 هٰذَا بَاْبُ ثَبَاْتِ الْيَاْءِ وَالْوَاْوِ فِي الْهَاْءِ الَّتِي هِيَ عَلَاْمَةُ الْإِضْمَاْرِ وَحَذْفِهِمَا

503 هٰذَا بَاْبُ مَا تُكْسَرُ فِيْهِ الْهَاْءُ الَّتِي هِيَ عَلَاْمَةُ الْإِضْمَاْرِ

These articles cover the treatment of pronominal suffixes like ـه and ـها and ـكم etc. If you're new to Sībawayhi you may find his comments a little surprising.

I recommend you consult [1] as you read these; it provides a detailed analysis of these chapters.


[1] Putten, M. van, & Sidky, H. (2024). Pronominal variation in Arabic among the grammarians, Qurʾānic reading traditions and manuscripts. Language & History, 1-55. https://doi.org/10.1080/17597536.2023.2195077