٩
هٰذَا بَاْبُ الْفَاْعِلِ الَّذِي لَمْ يَتَعَدَّهُ فِعْلُهُ إِلَى مَفْعُوْلٍ
وَالْمَفْعُوْلِ الَّذِي لَمْ يَتَعَدَّ إلَيْهِ فِعْلُ فاْعِلٍ
ولَمْ يَتَعَدَّهُ فِعْلُهُ إِلَى مَفْعُوْلٍ آخَرَ

هٰذَا بَاْبُ الْفَاْعِلِ الَّذِي لَمْ يَتَعَدَّهُ فِعْلُهُ إِلَى مَفْعُوْلٍ 1٦٩٩٢١ this is the topic of the enactant whose action does not overstep it to a coactant
وَالْمَفْعُوْلِ الَّذِي لَمْ يَتَعَدَّ إلَيْهِ فِعْلُ فاْعِلٍ 2٠٣٩٠٨ and of the coactant to which the action of an enactant does not step
ولَمْ يَتَعَدَّهُ فِعْلُهُ إِلَى مَفْعُوْلٍ آخَرَ 3٧٧٣٧٩ and whose action does not overstep it to another coactant
وَالْفَاْعِلُ وَالْمَفْعُوْلُ فِي هٰذَا سَوَاْءٌ 4٦٣٦٣١ and the enactant and the coactant in this are equivalent
يَرْتَفِعُ الْمَفْعُوْلُ كَمَا يَرْتَفِعُ الْفَاْعِلُ 5٣٢٦٢٠ the coactant foregrounds just as the enactant foregrounds
لِأَنَّكَ لَمْ تَشْغَلْ الْفِعْلَ بِغَيْرِهِ وَفَرَغْتَهُ لَهُ 6٣٩٢٣٣ since you do not engage the action by other than it
i.e. the coactant
and you vacate it for it
Reading فَرَغْتَ الْمَفْعُولَ لِلْفِعْلِ you make the coactant "unoccupied" by anything but the verb.
كَمَا فَعَلْتَ ذٰلِكَ بِالْفَاْعِلِ 7٠٧٧٧٦ as you do that with the enactant
فَأَمَّا الْفَاْعِلُ الَّذِي لَا يَتَعَدَّاْهُ فِعْلُهُ 8٦٢١٩٨ and as for the enactant whose action does not overstep it
فَقَوْلُكَ ذَهَبَ زَيْدٌ وَجَلَسَ عَمْرٌو 9٣٦٢١٧ well, your saying ðahaba zaydᵘⁿ
«Zayd went»
and jalasa ʕamrᵘⁿ
«Amr sat»
وَالْمَفْعُوْلُ الَّذِي لَمْ يَتَعَدَّهُ فِعْلُهُ 10٥٣٧٧٣ and the coactant whose action does not overstep it
وَلَمْ يَتَعَدَّ إِلَيْهِ فِعْلُ فَاْعِلٍ 11٥١٧٣٣ and to which the action of an enactant does not step
فَقَوْلُكَ ضُرِبَ زَيْدٌ وَيُضْرَبُ عَمْرٌو 12١٢٥٩٢ well your saying ḍuriba zaydᵘⁿ
«Zayd was struck»
and yuḍrab ʕamrᵘⁿ
«Amr is being struck»
«Amr will be struck»
فَالْأَسْمَاْءُ الْمُحَدَّثُ عَنْهَا 13٤٦٢٣٥ for the substantives are what is reported on
وَالْأَمْثِلَةُ دَلِيْلَةٌ عَلَى مَا مَضَى ومَا لَمْ يَمْضِ 14٣٥٨٨٤ and the forms are indicators on what has completed and what has not completed
مِنَ المُحَدَّثِ بِهِ عَنِ الْأَسْمَاْءِ 15٤٦٤٧٥ of what is reported on, about the substantives
وَهُوَ الذَّهَاْبُ والْجُلُوْسُ والضَّرْبُ 16٧٣٤٧٥ it being going and sitting and striking
وَلَيْسَتْ الْأَمْثِلَةُ بِالْأَحْدَاْثِ 17٤٧٥٥٤ and the forms ⌊are not⌋ happenings
وَلَا مَا يَكُوْنُ مِنْهُ الْأَحْدَاْثُ 18٤١٧٢٥ nor that from which the happenings are
وَهِيَ الْأَسْمَاْءُ 19٨١٧٤٥ and they are the substantives

Dicta

  1. ðahabawent-he
    zaydᵘⁿZaydᵘⁿ
    «Zayd went»
  2. jalasasat-he
    ʕamrᵘⁿʕAmrᵘⁿ
    «Amr sat»
  3. ḍuribawas-struck-he
    zaydᵘⁿZaydᵘⁿ
    «Zayd was struck»
  4. yuḍrabhe_being_struck
    ʕamrᵘⁿʕAmrᵘⁿ
    «Amr is being struck»
    «Amr will be struck»

Colophon

Pagination

Derenbourg
١-١٠
بلاق
١-١٤
هارون
١-٣٣
يعقوب
١-٦٧
البكّاء
١-٨٧

Status(revision / pct complete)

Last update
2025-12-21
Tashkeel
2 / 100%
Segmentation
2 / 100%
Dicta
2 / 100%

Subscribe to Reading Sībawayhi

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
[email protected]
Subscribe