٢٨٥
هَذَا بَاْبُ مَا يَنْصَرِفُ وَمَا لَا يَنْصَرِفُ
هَذَا بَاْبُ أَفْعَل

هَذَا بَاْبُ مَا يَنْصَرِفُ وَمَا لَا يَنْصَرِفُ 1٣٢٠٨٠ this is the topic of what enserifs and what does not enserif
هَذَا بَاْبُ أَفْعَل 2٥٩٥٦٧ this is the topic of ˀafʕal
اِعْلَمْ أَنَّ أَفْعَل إِذَا كَاْنَ صِفَةً لَمْ يَنْصَرِفْ فِي مَعْرِفَةٍ وَلَا نَكِرَةٍ 3٤٤٥١٧ know that ˀafʕal when it is a qualifier it does not enserif in something recognized nor in something unrecognized
وَذَلِكَ لِأَنَّهَا أَشْبَهَتْ الْأَفْعَاْلَ 4٥٩٦٨١ and that since it resembles the actions
نَحْوَ أَذْهَبُ وَأَعْلَمُ 5١٨٤٠٨ like ˀaðhabᵘ
I go
and ˀaʕlamᵘ
I know
قُلْتُ فَمَا بَاْلُهُ لَا يَنْصَرِفُ إِذَا كَاْنَ صِفَةً وَهُوَ نَكِرَةٌ 6٣١٧٠٤ I said “so why does it not enserif when it is a qualifier and it is something unrecognized”
فَقَاِلَ لِأَنَّ الصِّفَاْتَ أَقْرَبُ إلَى الْأَفْعَاْلِ 7٣٤٢٨٦ so he said “since the qualifiers are nearer to the actions”
فَاسْتَثْقَلُوْا التَّنْوِيْنَ فِيهِ كَمَا اسْتَثْقَلُوْهُ فِي الْأَفْعَاْلِ 8٠٠٨٩٤ “so they treat the tanwīn in it as heavy, as they treat it as heavy in the actions”
وَأَرَاْدُوْا أَنْ يَكُوْنَ فِي الِاسْتِثْقَاْلِ كَالْفِعْلِ 9٧٩٠٧٥ “and they desire that it
the qualifier of form أَفْعَل
be, in treatment as heavy, like the action
i.e. the verbs of form أَفْعَلَ
إِذْ كَاْنَ مِثْلَهُ فِي الْبِنَاْءِ وَالزِّيَاْدَةِ وَضَارَعَهُ 10٨٢١١٣ “since it is like it in construction and augmentation and it co-homologizes it
i.e. these أفْعَل nouns and verbs of the same form are mutually homologous (similar)
وَذَلِكَ نَحْوُ أَخْضَرُ وَأَحْمَرُ وَأَسْوَدُ وَأَبْيَضُ وَآدَرُ 11٠٦٩٢٧ and that is like ˀaẋḍarᵘ
green
and ˀaḥmarᵘ
red
and ˀaswadᵘ
black
and ˀabyaḍᵘ
white
and ādarᵘ
herniated
فَإِذَا حَقَّرْتَ قُلْتَ أُخَيْضِرُ وَأُحَيْمِرُ وَأُسَيْوِدُ 12٧٧٨٩٣ so if you diminutivize you say ˀuẋayḍirᵘ
[little] green
and ˀuḥaymirᵘ
[little] red
and ˀusaywidᵘ
blackie
فَهُوَ عَلَى حَاْلِهِ قَبْلَ أَنْ تُحَقِّرَهُ 13٨٥٧٢٧ so it remains on its circumstance
i.e. it remains in the same state as before diminutivization
before you diminutivize it
مِنْ قِبَلِ أَنَّ الزِّيَاْدَةَ الَّتِي أَشْبَهَ بِهَا الْفِعْلَ مَعَ الْبِنَاءِ ثَاْبِتَةٌ 14٤٨٥٠٩ since that the augmentation by which it resembles the action, with the construction, is constant
وَأَشْبَهَ هَذَا مِنَ الْفِعْلِ مَا أُمَيْلِحَ زَيْدًا 15٨٢٧٦٨ and an action that resembles this is mā ˀumayliḥa zaydᵃⁿ
how very goodly is Zayd!
كَمَا أَشْبَهَ أَحْمَرَ أَذْهَبَ 16٨٥٧٠١ as ˀaḥmara
red
resembles ˀaðhaba
he made [him/it] go away

Commentary

Colophon

Pagination

Derenbourg
٢-١
بلاق
٢-٢
هارون
٣-١٩٣
يعقوب
٣-٢١٧
البكّاء
٤-٣٤١

Status(revision / pct complete)

Tashkeel
1 / 100%
Segmentation
1 / 100%

Subscribe to Reading Sībawayhi

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
[email protected]
Subscribe