Usage
باب ٢ هٰذَاْ بَاْبُ مَجَاْرِي أَوَاْخِرِ الْكَلِمِ مِنَ الْعَرَبِيَّةِ
باب ٣٧ هٰذَا بَابٌ مِنِ اسْمِ الْفَاعِلِ الَّذِي جَرَى مَجْرَى الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ في الْمَفْعُوْلِ في الْمَعْنَى فَإِذَا أَرَدْتَ فِيْهِ مِنَ الْمَعْنَى مَا أَرَدْتَ في يَفْعَلُ كَانَ نَكِرَةً مِنَوَّنًا
هٰذَا بَابٌ مِنِ اسْمِ الْفَاعِلِ الَّذِي جَرَى مَجْرَى الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ في
                           الْمَفْعُوْلِ في الْمَعْنَى فَإِذَا أَرَدْتَ فِيْهِ مِنَ الْمَعْنَى مَا أَرَدْتَ في يَفْعَلُ كَانَ نَكِرَةً مِنَوَّنًا وَذٰلِكَ قَوْلُكَ هٰذَا ضَاْرِبٌ زَيْدًا غَدًا 
                  this strikingᵘⁿ Zaydᵃⁿ tomorrowᵃⁿ
               وَاعْلَمْ أَنَّ الْعَرَبَ يَسْتَخِفُّوْنَ فَيَحْذِفُوْنَ التَّنْوِيْنَ وَالنُّوْنَ وَلَا يَتَغَيَّرُ مِنَ الْمَعْنَى شَيءٌ وَيَنْجَرُّ الْمَفْعُوْلُ لِكَفِّ التَّنْوِيْنِ مِنَ الِاسْمِ فَصَارَ عَمَلُهُ فِيْهِ الْجَرَّ وَدَخَلَ في الِاسْمِ مُعَاْقِبًا لِلَتَّنْوِيْنِ 
                  know that the Arabs lighten and so they excise the
                        tanwīn and the
                        nūn and not a thing of the meaning changesand the coactant is entrained because of
                        the palming of the tanwīn of the designationso its elaboration  in it becomes entrainmentand it enters in the designation as complement
                        for the tanwīn
               Remarks: 
                  
                  
               
               The “canonical” form is ضارِبٌ زَيدًا,
                     but they drop the tanwīn without changing the
                     meaning, yielding ضارِبُ زَيْدٍ, where
                     the coactant (direct object) Zayd is “majrūr”,
                     entrained (latinized: “genitive”), and
                     “integrates in” the
                     head noun, as “alternate” to tanwīn
                  فَإِذَا نَوَّنْتَ فَقُلْتَ هٰذَا مُعْطٍ زَيْدًا دِرْهَمًا
                            لَا تُبَالِ أَيَّهُمَا قَدَّمْتَ لِأَنَّهُ يَعْمَلُ عَمَلَ الْفِعْلِ وَإِنْ لَمْ تُنَوِّنْ لَمْ يَجُزْ هٰذَا مُعْطِي دِرْهَمًا زَيْدٍ لِأَنَّكَ لَا تَفْصِلُ بَيْنَ الْجَارِّ وَالْمَجْرُوْرِ لِأَنَّهُ دَاخِلٌ في الِاسْمِ 
                  this [مُعْطٍ] Zaydᵃⁿ [دِرْهَمًا]this [مُعْطِي] [دِرْهَمًا] Zaydᵢₙ
               Remarks: 
                  
                  
               You can go from هٰذَا مُعْطٍ زَيْدًا دِرْهَمًا
                     to هٰذَا مُعْطِي زَيْدٍ دِرْهَمًا. You can also say
                     هٰذَا مُعْطٍ  دِرْهَمًا زَيْدًا, but you cannot go
                     from that to هٰذَا مُعْطِي  دِرْهَمًا زَيْدٍ,
                     because you cannot “separate” the
                     jārr from the
                     majrūr, since the latter
                     is “integral” (داخِلٌ) in the former.
                     
                  Notes
                     داخل في الاسم - (the majrur) integrates as part of the ism (the jārr)
                     
                  باب ٣٩ هٰذَا بَابٌ صَارَ الْفَاعِلُ فِيْهِ بِمَنْزِلَةِ الَّذِي فَعَلَ في الْمَعْنَى وَمَا يَعْمَلُ فِيْهِ
قُلْتَ هٰذَاْنِ الضَّاْرِبَاْنِ زَيْدًا
                            وَهٰؤُلَاءِ الضَّاْرِبُوْنَ الرَّجُلَ
                            لَا يَكُوْنُ فِيْهِ غَيْرُ هٰذَا لِأَنَّ النُّوْنَ ثَاْبِتَةٌ 
                  [هٰذَاْنِ] [الضَّاْرِبَاْنِ] Zaydᵃⁿthose [الضَّاْرِبُوْنَ] [الرَّجُلَ]
               فَإِنْ كَفَفْتَ النُّوْنَ جَرَرْتَ وَصَارَ الِاسْمُ دَاْخِلًا في الجَاْرِّ وَ بَدَلًا مِنَ النُّوْنِ لِأَنَّ النُّوْنَ لَا تُعَاْقِبُ الْأَلِفَ وَاللَّامَ وَلَمْ تَدْخُلْ عَلَى الِاسْمِ بَعْدَ أَنْ ثَبَتَتْ فِيْهِ الْأَلِفُ وَاللَّامُ لِأَنَّهُ لَا يَكُوْنُ وَاْحِدًا مَعْرُوْفًا ثُمَّ يُثَنَّى فَالتَّنْوِيْنُ قَبْلَ الْأَلِفِ وَاللَّامِ لِأَنَّ الْمَعْرِفَةَ بَعْدَ النَّكِرَةِ 
                  باب ٥٠ هٰذَا بَاْبُ مَا جَرَى مِنَ الْأَمْرِ وَالنَّهْيِ عَلَى إِضْمَاْرِ الْفِعْلِ الْمُسْتَعْمَلِ إِظْهَاْرُهُ إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ الرَّجُلَ مُسْتَغْنٍ عَنِ لَفْظِكَ بِالْفِعْلِ
باب ٢٤١ هٰذَا بَاْبُ الْــفَاْءِ
تَقُوْلُ لَا تَأْتِيْنِي فَتُحَدِّثَنِي لَمْ تُرِدْ أَنْ تُدْخِلَ الْآخِرَ فِيْمَا دَخَلَ فِيْهِ الْأَوَّلُ 
                  not you_comeᵘ-me so-you-reportᵃ-to-me