Usage

باب ٣٧ هٰذَا بَابٌ مِنِ اسْمِ الْفَاعِلِ الَّذِي جَرَى مَجْرَى الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ في الْمَفْعُوْلِ في الْمَعْنَى فَإِذَا أَرَدْتَ فِيْهِ مِنَ الْمَعْنَى مَا أَرَدْتَ في يَفْعَلُ كَانَ نَكِرَةً مِنَوَّنًا
Remarks:
The “canonical” form is ضارِبٌ زَيدًا, but they drop the tanwīn without changing the meaning, yielding ضارِبُ زَيْدٍ, where the coactant (direct object) Zayd is “majrūr”, entrained (latinized: “genitive”), and “integrates in” the head noun, as “alternate” to tanwīn
Remarks:
You can go from هٰذَا مُعْطٍ زَيْدًا دِرْهَمًا to هٰذَا مُعْطِي زَيْدٍ دِرْهَمًا. You can also say هٰذَا مُعْطٍ دِرْهَمًا زَيْدًا, but you cannot go from that to هٰذَا مُعْطِي دِرْهَمًا زَيْدٍ, because you cannot “separate” the jārr from the majrūr, since the latter is “integral” (داخِلٌ) in the former.
Notes
داخل في الاسم - (the majrur) integrates as part of the ism (the jārr)
باب ٥٠ هٰذَا بَاْبُ مَا جَرَى مِنَ الْأَمْرِ وَالنَّهْيِ عَلَى إِضْمَاْرِ الْفِعْلِ الْمُسْتَعْمَلِ إِظْهَاْرُهُ إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ الرَّجُلَ مُسْتَغْنٍ عَنِ لَفْظِكَ بِالْفِعْلِ

Subscribe to Reading Sībawayhi

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
[email protected]
Subscribe