٢٣٦
هٰذَا بَاْبُ وَجْهِ دُخُوْلِ الرَّفْعِ فِي هِٰذِهِ الْأَفْعَاْلِ الْمُضَاْرِعَةِ لِلْأَسْمَاْءِ

هٰذَا بَاْبُ وَجْهِ دُخُوْلِ الرَّفْعِ فِي هِٰذِهِ الْأَفْعَاْلِ الْمُضَاْرِعَةِ لِلْأَسْمَاْءِ 1٢١٠٨٥
اِعْلَمْ أَنَّهَا إِذَا كَاْنَتْ فِي مَوْضِعِ اسْمٍ مُبْتَدَإٍ 2٣٠٧٤١
أَوْ مَوْضِعِ اسْمٍ بُنِيَ عَلَى مُبْتَدَإٍ 3٦١٩٦١
أَوْ فِي مَوْضِعِ اسْمٍ مَرْفُوْعٍ غَيْرِ مُبْتَدَإٍ وَلَا مَبْنِيٍّ عَلَى مُبْتَدَإٍ 4٦١٩٦٩
أَوْ فِي مَوْضِعِ اسْمٍ مَجْرُوْرٍ أَوْ مَنْصُوْبٍ 5١٤١٧٠
فَإِنَّهَا مُرْتَفِعَةٌ 6٦٩٥٨٢
وَكَيْنُوْنَتُهَا فِي هِٰذِهِ الْمَوَاْضِعِ أَلْزَمَتْهَا الرَّفْعَ 7٩٧٦٢٥
وَهِيَ سَبَبُ دُخُوْلِ الرَّفْعِ فِيْهَا 8٢٤٥٥٤
وَعِلَّتُهُ أَنَّ مَا عَمِلَ فِي الْأَسْمَاْءِ 9١١٣٥٤
لَمْ يَعْمَلْ فِي هٰذِهِ الْأَفْعَاْلِ 10٥٢٦٤٦
عَلَى حَدِّ عَمَلِهِ فِي الْأَسْمَاْءِ 11٣٤٥٤٣
كَمَا أَنَّ مَا يَعْمَلُ فِي الْأَفْعَاْلِ فَيَنْصِبُهَا أَوْ يَجْزِمُهَا 12٧٧٣٤٨
لَا يَعْمَلُ فِي الْأَسْمَاْءِ 13٠٧١٧١
وَكَيْنُوْنَتُهَا فِي مَوْضِعِ الْأَسْمَاْءِ تَرْفَعُهَا 14٢٢٥٧٩
كَمَا يَرْفَعُ الْاِْسْمَ كَيْنُوْنَتُهُ مُبْتَدَأٌ 15٤٤٧٩٧
فَأَمَّا مَا كَاْنَ فِي مَوْضِعِ الْمُبْتَدَإِ 16٩١٥٧٩
فَقَوْلُكَ يَقُوْلُ زَيْدٌ ذَاْكَ 17٩٠٠٢٠ yaqūl zaydᵘⁿ ðāka
«He says that, Zayd»
وَأَمَّا مَا كَاْنَ فِي مَوْضِعِ الْمَبْنِيِّ عَلَى الْمُبْتَدَإِ 18١٣٥٣٢
فَقَوْلُكَ زَيْدٌ يَقُوْلُ ذَاْكَ 19٨٢٧٢٧ zaydᵘⁿ yaqūl ðāka
«Zayd says that»
وَأَمَّا مَا كَاْنَ فِي مَوْضِعِ غَيْرِ الْمُبْتَدَإِ وَلَا الْمَبْنِيِّ عَلَيْهِ 20٦٦٩٤٠
فَقَوْلُكَ مَرَرْتُ بِرَجُلٍ يَقُوْلُ ذَاْكَ 21٧٩٨٣٠ marar-tu bi-rajulᵢₙ yaqūl ðāka
«I passed by a man saying that»
وَهٰذَا يَوْمُ آتِيْكَ 22٥٣١١٣ and hāðă [يَوْمُ] Ɂātī-ka
«This is the day of my coming to you»
وَهٰذَا زَيْدٌ يَقُوْلُ ذَاْكَ 23٨٢٣١٨ and hāðă zaydᵘⁿ yaqūl ðāka
«This is Zayd saying that»
وَهٰذَا رَجُلٌ يَقُوْلُ ذَاْكَ 24٢٧٨٧٧ and hāðă rajulᵘⁿ yaqūl ðāka
«This is a man saying that»
وَحَسِبْتُهُ يَنْطَلِقُ 25٠١١٤٥ and ḥᵃsᵢb°-tᵘ-hᵘ yᵃn°ṭᵃlᵢq
«I reckoned him departing»
فَهٰكَذَا هٰذَا وَمَا أَشْبَهَهَ 26٦٤٢٤٣
وَمِنْ ذٰلِكَ أَيْضًا هَلَّا يَقُوْلُ زَيْدٌ ذَاْكَ 27٨٦٢٤١ hᵃl²ᵃā yaqūl zaydᵘⁿ ðāka
«Wherefore will Zayd not do that?»
فَـيَقُوْلُ فِي مَوْضِعِ ابْتِدَإٍ 28٩٥٢٥٩ yaqūlᵘ
he-says
وَ هَلَّا لَا تَعْمَلُ فِي اسْمٍ وَلَا فِعْلٍ 29٢٤٩٥٥ and hal²ā
wh-not
فَكَأَنَّكَ قُلْتَ يَقُوْلُ زَيْدٌ ذَاْكَ 30٢٦٤٤١ yaqūl zaydᵘⁿ ðāka
«»
إِلَّا أَنَّ مِنَ الْحُرُوْفِ مَا لَا يَدْخُلُ 31٠٢٤٤٧
إِلَّا عَلَى الْأَفْعَاْلِ الَّتِي فِي مَوْضِعِ الْأَسْمَاْءِ الْمُبْتَدَأَةِ 32٧٥٥٦٦
وَتَكُوْنُ الْأَفْعَاْلُ أَوْلَى مِنَ الْأَسْمَاْءِ 33٣٣٥١٨
حَتَّى لَا يَكُوْنُ بَعْدَهَا مَذْكُوْرٌ يَلِيْهَا إِلَّا الْأَفْعَاْلُ 34٤٦٢٦٣
وَسَنُبَيِّنُ ذٰلِكَ إِنْ شَاْءَ اللهُ وَقَدْ بُيِّنَ فِيْمَا مَضَى 35٣٨٨٦١
وَمِنْ ذٰلِكَ أَيْضًا اِئْتِنِي بَعْدَ مَا تَفْرُغُ 36٠٣١٤٨ [اِئْتِنِي] [بَعْدَ] mā tᵃf°rᵘgu
«»
فَـمَا وَتَفْرُغُ بِمَنْزِلَةِ الْفَرَاْغِ 37٢٧٠٩٩
not
and tafruġᵘ
you-became-free
ālfarāġi
[MISSING GLOSS KEY]
وَ تَفْرُغُ صِلَةٌ وَهِيَ مُبْتَدَأَةٌ 38٣٨٧١٤ and tafruġᵘ
you-became-free
وَهِيَ بِمَنْزِلَتِهَا فِي الَّذِي إِذَا قُلْتَ بَعْدَ الَّذِي تَفْرُغُ 39٥٧١٨٩ āl²aðī
the-one-that
baʕda āl²aðī tafruġᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
فْـتَفْرُغُ فِي مَوْضِعِ مُتْبَدَإٍ 40٦٩٧٤٦ tafruġᵘ
you-became-free
لِأَنَّ الَّذِي لَا يَعْمَلُ فِي شَيْءٍ وَالْأَسْمَاْءُ بَعْدَهُ مُبْتَدَأَةٌ 41٥٦١٦٠ since āl²aðī
the-one-that
وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ الْأَفْعَاْلَ تَرْتَفِعُ بِالِابْتِدَاْءِ 42٢٨٤٠٧
فَإِنَّهُ يَنْبَغِي لَهُ 43٦٧١٢٤
أَنْ يَنْصِبَهَا إِذَا كَاْنَتْ فِي مَوْضِعٍ يَنْتَصِبُ فِيْهِ الِاْسْمُ 44٧٤٤١٧
وَيَجُرَّهَا إِذَا كَاْنَتْ فِي مَوْضِعٍ يَنْجَرُّ فِيْهِ الِاْسْمُ 45٧٣١٩٠
وَلٰكِنَّهَا تَرْتَفِعُ بِكَيْنُوْنَتِهَا فِي مَوْضِعِ الِاسْمِ 46٦٨١٧٤
وَمِنْ ذٰلِكَ أَيْضًا كُدْتُ أَفْعَلُ ذَاْكَ 47٨٧٥٢٠ kᵘd°-tᵘ Ɂafʕal ðāka
«I verged on doing that»
وَكُدْتَ تَفْرُغُ 48٠٤٩٤٤ and kᵘd°-tᵃ tᵃf°rᵘgu
«You verged on being unoccupied»
«You almost died»
فَـكُِدْتُ فَعِلْتُ وَفَعُلْتُ 49٣٤١٢٣ kuidtᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
faʕiltᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
and faʕultᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
لَا يَنْصِبُ الْأَفْعَاْلَ وَلَا يَجْزِمُهَا 50٤٣٤٩١
وَ أَفْعَلُ هٰهُنَا بِمَنْزِلَتِهَا فِي كُنْتُ 51٠٤٢٧٦ and ˀafʕalᵘ
I-do
kuntᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
إِلَّا أَنَّ الْأَسْمَاْءَ لَا تُسْتَعْمَلُ فِي كُدْتُ وَمَا أَشْبَهَهَا 52٥٩٣٦٩ kudtᵘ
verged-I
وَمِثْلُ ذٰلِكَ عَسَى يَفْعَلُ ذَاْكَ 53٦١٥٢٣ and like that is Ɂᵃsᵃʎ yafʕal ðāka
«He is near to doing that»
فَصَاْرَتْ كُدْتُ وَنَحْوُهَا بِمَنْزِلَةِ كُنْتُ عِنْدَهُمْ 54٦٢٥٥٦ kudtᵘ
verged-I
kuntᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
كَأَنَّكَ قُلْتَ كُدْتُ فَاْعِلًا 55٧٣٢٢٣ kudtu fāʕilᵃⁿ
[MISSING GLOSS KEY]
ثُمَّ وَضَعْتَ أَفْعَلُ فِي مَوْضِعِ فَاْعِلٍ 56٧٤٩٧٧ ˀafʕalᵘ
I-do
fāʕilᵢₙ
[MISSING GLOSS KEY]
وَنَظِيْرُ هٰذَا فِي الْعَرَبِيَّةِ كَثِيْرٌ 57٤٠٦٣٠
وَسَتَرَاْهُ إَنْ شَاْءَ اللهُ تَعَاْلَى 58٩٠٤٤١
أَلَا تَرَى أَنَّكَ تَقُوْلُ بَلَغَنِي أَنَّ زَيْدًا جَاْءَ 59٢٥٤١٩ bᵃlᵃgᵃ-nᵢ Ɂan²a zaydᵃⁿ jᵃåɁᵃ
«»
فَــأَنَّ زَيْدًا جَاْءَ كُلُّهُ اسْمٌ 60٦٢٨٨٣ ـˀan²a zaydᵃⁿ jāˀa
[MISSING GLOSS KEY]
وَتَقُوْلُ لَوْ أَنَّ زَيْدًا جَاْءَ لَكَاْنَ كَذَا وَكَذَا 61٧٢٥٣٩ and you say law Ɂan²a zaydᵃⁿ jᵃåɁᵃ lᵃ-kᵃånᵃ kaða¯ wa-kaða¯
«If Zayd had come it would have been such-and-such»
«If Zayd had come it then such-and-such would have been»
فَمَعْنَاْهُ لَوْ يَجِيْءُ زَيْدٌ وَلَا يُقَاْلُ لَوْ مَجِيْءُ زَيْدٍ 62٦٥٧٨٠ law yajīˀu zaydᵘⁿ
[MISSING GLOSS KEY]
law majīˀu zaydᵢₙ
[MISSING GLOSS KEY]
وَتَقُوْلُ فِي التَّعَجُّبِ مَا أَحْسَنَ زَيْدًا 63٩٥٤٥٩ mā [أَحْسَنَ] zaydᵃⁿ
«How handsome Zayd is!»
وَلَا يَكُوْنُ الِاْسْمُ فِي مَوْضِعِ ذَا 64٢١٠١٦
فَتَقُوْلَ مَا مُحْسِنٌ زَيْدًا 65٦٤٠٥١ mā muḥsinᵘⁿ zaydᵃⁿ
[MISSING GLOSS KEY]
وَمِنْهُ قَدْ جَعَلَ يَقُوْلُ ذَاْكَ 66٩٨٥٧٥ qad jᵃʕᵃlᵃ yaqūl ðāka
«He had begun to say that»
كَأَنَّكَ قُلْتَ صَاْرَ يَقُوْلُ ذَاْكَ 67٨٤٦٦٤ [صَاْرَ] yaqūl ðāka
«He began to say that»
فَهٰذَا وَجْهُ دُخُوْلِ الرَّفْعِ فِي الْأَفْعَاْلِ الْمُضَاْرِعَةِ لِلْأَسْمَاْءِ 68٠٦٧٢٥
وَكَأَنَّهُمْ إِنَّمَا 69٢٧٥١٢
مَنَعَهُمْ أَنْ يَسْتَعْمِلُوْا فِي كُدْتُ وَعَسَيْتُ الْأَسْمَاْءَ 70٠٦٧٤٢ kudtᵘ
verged-I
and ʕasaytᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
أَنَّ مَعْنَاْهُمَا وَمَعْنَى غَيْرِهِمَا مَعْنَى مَا تَدْخُلُهُ أَنْ 71٨٧٦١٨ ˀan
that
نَحْوَ قَوْلِهِمْ خَلِيْقٌ أَنْ يَقُوْلَ ذَاْكَ 72٥١٥١٦ [خَلِيْقٌ] Ɂan yᵃqᵘẘl ðāka
«he is disposed to say that»
وَقَاْرَبَ أَنْ لَا يَفْعَلَ 73٦٥١٨٥ and qᵃårᵃbᵃ Ɂan lā yafʕal
«He came near to not doing»
أَلَا تَرَى أَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ عَسَى أَنْ يَفْعَلَ 74٢٤٢٠٩ Ɂᵃsᵃʎ Ɂan yafʕal
«He is near to doing»
وَيُضْطَرُّ الشَّاْعِرُ فَيَقُوْلُ كِدْتُ أَنْ 75٢٢٠١٥ kidtu ˀan
[MISSING GLOSS KEY]
فَلَمَّا كَاْنَ الْمَعْنَى فِيْهِنَّ ذَاْكَ 76٢٢٧٢٧
تَرَكُوْا الْأَسْمَاْءَ لِئَلَّا يَكُوْنَ مَا هٰذَا مَعْنَاْهُ كَغَيْرِهِ 77٧٢٩١٧
وَأَجْرَوْا اللَّفْظَ كَمَا أَجْرَوْهُ فِي كُنْتُ لِأَنَّهُ فِعْلٌ مِثْلُهُ 78٧٨٠٢٦ kuntᵘ
[MISSING GLOSS KEY]
وَكُدْتُ أَنْ أَفْعَلَ لَا يَجُوْزُ إِلَّا فِي شِعْرٍ 79٣٥٢٥٣ and kᵘd°-tᵘ Ɂan Ɂᵃf°ʕᵃl
«I almost did»
لِأَنَّهُ مِثْلُ كَاْنَ فِي قَوْلِكَ كَاْنَ فَاْعِلًا وَيَكُوْنُ فَاْعِلًا 80٢٠٧٤٣ kāna
was
kāna fᵃåʕᵢlᵃⁿ
«He was doing»
and yakūn fᵃåʕᵢlᵃⁿ
«He is doing»
وَكَأَنَّ مَعْنَى جَعَلَ يَقُوْلُ وَأَخَذَ يَقُوْلُ 81٦١٧٠٤ jᵃʕᵃlᵃ yaqūl
«He began saying»
and [أَخَذَ] yaqūl
«He began saying»
«He took to saying»
قَدْ آثَرَ أَنْ يَقُوْلَ وَنَحْوَهُ 82١١٣٣٠ ˀan yaqūla
[MISSING GLOSS KEY]
فَمِنْ ثَمَّ مُنِعَ الْأَسْمَاْءُ 83٧٥٣٥٠
لِأَنَّ مَعْنَاْهَا مَعْنَى مَا يُسْتَعْمَلُ بِـأَنْ 84٤٨٩٣٦ ˀan
that
فَتَرَكُوْا الْفِعْلَ حِيْنَ خَزَلُوْا أَنْ 85١٠٣٢٢ ˀan
that
وَلَمْ يَسْتَعْمِلُوْا الِاْسْمَ لِئَلَّا يَنْقُضُوْا هٰذَا الْمَعْنَى 86٠٥٤٧٢

Commentary

Dicta

  1. yaqūlhe-says
    zaydᵘⁿZaydᵘⁿ
    ðākaðatô-you
    «He says that, Zayd»
  2. zaydᵘⁿZaydᵘⁿ
    yaqūlhe-says
    ðākaðatô-you
    «Zayd says that»
  3. marar-tupassed-I
    bi-rajulᵢₙby-⌊a man⌋
    yaqūlhe-says
    ðākaðatô-you
    «I passed by a man saying that»
  4. hāðăthis
    [يَوْمُ][يَوْمُ]
    Ɂātī-kaI_come-toyou
    «This is the day of my coming to you»
  5. hāðăthis
    zaydᵘⁿZaydᵘⁿ
    yaqūlhe-says
    ðākaðatô-you
    «This is Zayd saying that»
  6. hāðăthis
    rajulᵘⁿa man
    yaqūlhe-says
    ðākaðatô-you
    «This is a man saying that»
  7. ḥᵃsᵢb°-tᵘ-hᵘreckoned-I-him
    yᵃn°ṭᵃlᵢqhe-departs
    «I reckoned him departing»
  8. hᵃl²ᵃāwh-not
    yaqūlhe-says
    zaydᵘⁿZaydᵘⁿ
    ðākaðatô-you
    «Wherefore will Zayd not do that?»
    Lane, article ألا, says أَلَّا and هَلَّا are synonyms, and glosses أَلَّا تَفْعَلُ كَذَا as “Wherefore wilt thou not do such a thing?”
  9. yaqūlhe-says
    zaydᵘⁿZaydᵘⁿ
    ðākaðatô-you
    «»
  10. [اِئْتِنِي][اِئْتِنِي]
    [بَعْدَ][بَعْدَ]
    not
    tᵃf°rᵘguyou-became-free
    «»
  11. kᵘd°-tᵘverged-I
    ɁafʕalI-do
    ðākaðatô-you
    «I verged on doing that»
  12. kᵘd°-tᵃverged-you
    tᵃf°rᵘguyou-became-free
    «You verged on being unoccupied»
    «You almost died»
  13. Ɂᵃsᵃʎnearly
    yafʕalhe-does
    ðākaðatô-you
    «He is near to doing that»
  14. bᵃlᵃgᵃ-nᵢreached-it-me
    Ɂan²athat
    zaydᵃⁿZaydᵃⁿ
    jᵃåɁᵃcame-he
    «»
  15. lawif
    Ɂan²athat
    zaydᵃⁿZaydᵃⁿ
    jᵃåɁᵃcame-he
    lᵃ-kᵃånᵃthen-was
    kaða¯like-this
    wa-kaða¯and-like-this
    «If Zayd had come it would have been such-and-such»
    «If Zayd had come it then such-and-such would have been»
  16. Something
    [أَحْسَنَ]made-handsome
    zaydᵃⁿZaydᵃⁿ
    «How handsome Zayd is!»
  17. qadqad
    jᵃʕᵃlᵃcommenced-he
    yaqūlhe-says
    ðākaðatô-you
    «He had begun to say that»
  18. [صَاْرَ]set-about-he
    yaqūlhe-says
    ðākaðatô-you
    «He began to say that»
  19. [خَلِيْقٌ]disposed
    Ɂanthat
    yᵃqᵘẘlhe-say
    ðākaðatô-you
    «he is disposed to say that»
    Lane: إِنَّهُ لَخَلِيْقٌ أَنْ يَفْعَلَ ذٰلِكَ: Verily he is adapted or disposed etc. for doing that; or worthy to do it.
  20. qᵃårᵃbᵃneared-he
    Ɂanthat
    not
    yafʕalhe-do
    «He came near to not doing»
  21. Ɂᵃsᵃʎnearly
    Ɂanthat
    yafʕalhe-do
    «He is near to doing»
  22. kᵘd°-tᵘverged-I
    Ɂanthat
    Ɂᵃf°ʕᵃlI-should-do
    «I almost did»
  23. kānawas
    fᵃåʕᵢlᵃⁿdoingᵃⁿ
    «He was doing»
  24. yakūnhe-is
    fᵃåʕᵢlᵃⁿdoingᵃⁿ
    «He is doing»
  25. jᵃʕᵃlᵃcommenced-he
    yaqūlhe-saying
    «He began saying»
  26. [أَخَذَ]took-he
    yaqūlhe-saying
    «He began saying»
    «He took to saying»

Colophon

Pagination

Derenbourg
١-٣٦٣
بلاق
١-٤٠٩
هارون
٣-٩
يعقوب
٣-٩
البكّاء
٤-١٢٠

Status(revision / pct complete)

Tashkeel
2 / 100%
Segmentation
2 / 100%
Dicta
2 / 100%

Subscribe to Reading Sībawayhi

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
[email protected]
Subscribe